Monday, August 4, 2008

gender, food and vids

This week I'm adding some terminology anime and manga fans will be familiar with, and a tasty type of place to stop off for a cuppa tea.

As is often the case with the terminology entries the one for OVA does not have example from a specific anime or manga (yet).

This weeks entries are:


futanari (hermaphrodite) 二成 or 二形 or ふたなり

kanmikissa 甘味喫茶

OVA

Got comments? Leave them here so folks can join in.

2 comments:

Anonymous said...

Don't they talk about ova in Angel's Egg?

Hee hee hee hee hee hee! 8-)

DSWBT

Gilles Poitras said...

But of course. [grin]

However they don't use the term ova, and the title is not commercially available in the US.