This week I won't say much other than here are the new entries:
gôkon (mixed drinking session) 合コン
okowa 御強
sôsu (vegetable sauce) ソース
Monday, July 14, 2008
Friday, July 11, 2008
Otaku USA August 2008
The new issue of Otaku USA is hitting the news stands. If your local magazine source does not have it ask them to stock it. I'm eagerly awaiting my subscription copy in the mail.
Disclaimer: I now write for Otaku USA, which I thought was a truly cool magazine before I started submitting articles to them.
Disclaimer: I now write for Otaku USA, which I thought was a truly cool magazine before I started submitting articles to them.
Monday, July 7, 2008
Another three yōkai
Continuing on my yōkai jag I add three more this week. I haven't run out of yōkai to add, just good secondary sources on the interesting critters so don't expect another such batch soon. I will add new yōkai entries as I find more reputable sources.
bura-bura 不落々々
Hitotsume Kozô (one eyed boy) 一つ目小僧
namahage 生剥
bura-bura 不落々々
Hitotsume Kozô (one eyed boy) 一つ目小僧
namahage 生剥
Monday, June 30, 2008
yet mo' yokai
With the fires in Northern California we have had very high levels of pollution. This has dramatically slowed me down, fortunately I drafted these entries when I was in Montreal so I was able to complete them this weekend.
Kara-kasa (umbrella yōkai) 唐傘
Konaki Jiji (old man who cries like a baby) 児啼爺
Nopperabō (faceless yōkai) のっぺら坊 or のっぺらぼう
I'll probably pick easy entries for the next batch as the air will probably continue to be bad for a week.
Kara-kasa (umbrella yōkai) 唐傘
Konaki Jiji (old man who cries like a baby) 児啼爺
Nopperabō (faceless yōkai) のっぺら坊 or のっぺらぼう
I'll probably pick easy entries for the next batch as the air will probably continue to be bad for a week.
Sunday, June 22, 2008
Mo' yokai yokai yokai!
My aunt has a a small LAN at her place so I am able to post this while away from home.
This week I have three more yôkai entries thanks to a new book that will be out in North America in October.
Yokai Attack! The Japanese Monster Survival Guide by Yoda Hiroko and Matt Alt, published by Kodansha International.
akai-kami-aoi-kami (red paper blue paper) 赤紙青紙
akamanto (red mantle) 赤マント
futakuchi-onna (two mouthed woman) 二口女
The book is already out in Japan, however it looks like the publisher wants to wait for the Halloween season before releasing it here. I will have a review in a forthcoming issue of Otaku USA magazine. For now I will say that I recommend getting this when it comes out.
This week I have three more yôkai entries thanks to a new book that will be out in North America in October.
Yokai Attack! The Japanese Monster Survival Guide by Yoda Hiroko and Matt Alt, published by Kodansha International.
akai-kami-aoi-kami (red paper blue paper) 赤紙青紙
akamanto (red mantle) 赤マント
futakuchi-onna (two mouthed woman) 二口女
The book is already out in Japan, however it looks like the publisher wants to wait for the Halloween season before releasing it here. I will have a review in a forthcoming issue of Otaku USA magazine. For now I will say that I recommend getting this when it comes out.
Thursday, June 19, 2008
Montreal bound
I'll be visiting family for a few days in Montreal and will probably not be able to upload the new Anime Companion Supplement entries this coming weekend.
However I will be able to do so on Wednesday after I get back so check back then or on Thursday.
However I will be able to do so on Wednesday after I get back so check back then or on Thursday.
Sunday, June 15, 2008
Of food, oaths and deceptive weapons
I have plenty of interesting stray items laying about in my notes. This week I added three which will be familiar to many fans of anime and manga.
furikake (rice topping) 振り掛け or ふりかけ
keppan (blood seal) 血判
shikomi shakujō (deceptive monk's staff) 仕込錫杖
furikake (rice topping) 振り掛け or ふりかけ
keppan (blood seal) 血判
shikomi shakujō (deceptive monk's staff) 仕込錫杖
Subscribe to:
Posts (Atom)